-
- Activity of consulting and research for simplification of texts in museum spaces and the drafting of guidelines for museum personnel to make texts accessible. Project with Coopculture [2015]
- Recording, editing, and voice-overs of listening tracks for the exam CILS – Certificazione di italiano lingua straniera (Certification of Italian as a Foreign Language) for the Università per Stranieri di Siena [since 2014]
- Service of assessment of oral and written exam production and of exam production of metalinguistic commentary for the Università per Stranieri di Siena [since 2012]
- Activity of research for the drafting of a common framework of competencies in Italian for high school students for Pearson Italia [2013-2014]
- Service of layout and graphic design of materials for teaching Chinese, Japanese, Arabic, and Italian for business learners, for the Università per Stranieri di Siena [2013]
- Translation from and into Italian, English, French, Arabic, Russian, Chinese, Japanese: documents such as contracts, teaching materials, technical manuals, publicity, books, marketing brochures
- Teaching Italian to foreigners:courses of Italian literature, conversation, grammar, and specific language abilities